PAC 1- JSK 2

24/02/2007 01:33 par kabylie

  • PAC 1- JSK 2

    PAC 1- JSK 2

    24/02/2007 01:33 par kabylie

Le 3-0 de la saison dernière toujours dans les esprits

Plus jamais ça !

Par : Ali H.  

Source : http://205.234.235.72/stories.php?story=07/02/21/8206319

La JSK a raté, lundi dernier, une belle occasion de revenir avec les trois points de son déplacement à Chlef, des points très précieux, dans la mesure où ils auraient permis aux Kabyles de se positionner à la 3e place aux côtés de l’ASO avec un retard de quatre points seulement par rapport au leader, l’ESS. A l’issue de la rencontre, les Kabyles se sont mordu les doigts car ils ont raté une multitude d’occasions nettes de scorer, essentiellement en seconde mi-temps. Si la formation kabyle avait gagné au stade Boumezrag, personne n’aurait crié au vol. Ces ratages en cascade n’ont pas manqué de faire réagir l’entraîneur de la JSK après la rencontre.  «Je ne suis pas satisfait de la prestation de mes attaquants. Il est inadmissible de rater un aussi grand nombre d’occasion de but en une seule mi-temps, la seconde en l’occurrence. Nous aurions pu ouvrir la marque à plusieurs reprises et aurions même pu tuer le match», a-t-il déclaré. Il était clair que les attaquants sont en grande partie responsables de cette sortie presque ratée? Un point, c’est toujours bon à prendre hors de ses bases. C’est la raison pour laquelle les attaquants  doivent se racheter demain face au PAC. Les Hemani, Dabo, Oussalah se présenteront au stade de Bologhine pour se faire pardonner du «semi-échec» à Chlef. La JSK, qui est revenue de très loin pour se replacer parmi le peloton de tête, a besoin de récolter des points de l’extérieur pour aspirer au titre.
Ali H.

Yacef de retour parmi le groupe
Indisponible depuis près de deux semaines en raison d’une blessure à la cheville, l’attaquant international, Hamza Yacef pourrait effectuer son retour à la compétition à l’occasion du match de demain face au PAC. L’entraîneur Azzeddine Aït Djoudi envisagerait sérieusement de le faire jouer pour ce match. Le joueur a réintégré mardi le groupe et s’est entraîné le plus normalement du monde avec ses coéquipiers. Il se dit même prêt à reprendre sa place dans l’équipe. En tous cas, son retour ne pourra que faire du bien à la JSK qui aura besoin de l’apport de Yacef.

Lui et Athmani convoqué
Pour le match face au PAC, on a remarqué le retour de Hamza Yacef et Boubakar Athmani. Le premier souffrait d’une blessure au genou et à la cheville. Quant au second, il était en rupture de ban. Ce retour constitue une bonne nouvelle pour l’entraîneur de la JSK qui pourra ainsi compter sur l’ensemble de ses joueurs.

Ultime entraînement hier après-midi
Les coéquipiers de Tedjar, qui sont rentrés à Alger mardi après-midi, soit au lendemain de leur match face à l’ESS, se sont exercés hier après-midi au stade d’Hydra dans une ultime séance, avant le match de vendredi contre la JSK. Ce dernier entraînement a permis au staff technique de faire une dernière revue d’effectif et d’opérer les derniers réglages.

Mise au vert aujourd’hui
Les Pacistes effectueront  en fin d’après-midi leur mise au vert, en prévision de leur match de demain. Ils ont pris leurs quartiers à la villa de Saïd-Hamdine en présence de tout le groupe. Le staff technique aura donc l’embarras du choix pour composer le onze rentrant.

Les Kabyles dès mercredi à Zéralda
En prévision de la rencontre de demain face au PAC au stade de Bologhine, les coéquipiers de Zafour ont rallié  hier leur lieu de mise au vert aux Sables d’Or.

Entraînement sur place
Les joueurs de la JSK effectueront leur dernière séance d’entraînement avant le match de demain face au PAC non loin de leur lieu de mise au vert, c’est-à-dire au stade municipal de Zéralda.

Hamlaoui a entamé sa rééducation mardi
Le milieu de terrain, Nassim Hamlaoui, qui a subi lundi dernier une intervention chirurgicale au niveau du ménisque n’a pas attendu mercredi pour entamer sa rééducation, puisque mardi après-midi, il était déjà chez le kiné du club pour sa première séance de soins. «Il est vrai qu’au départ, il était prévu que j’entame ma rééducation demain, (propos recueillis mardi, NDLR), mais le kiné m’avait demandé de me présenter au stade dès aujourd’hui. C’est ce que j’ai fait. Cette première séance s’est très bien passée. J’en aurai encore pour quelque temps, mais franchement, je ne suis pas très pressé. Comme je vous l’ai dit la dernière fois, je ne veux pas griller les étapes.», nous dira Hamlaoui en substance.

Il pourrait être du voyage au Gabon
A l’instar de Dabo et Zafour, qui se sont fait opérer du ménisque dernièrement et qui n’ont pas mis beaucoup de temps avant de revenir à la compétition, la convalescence de Hamlaoui ne devrait pas dépasser les dix jours, affirme le kiné du club, Rachid Abdeldjebbar. Il est vrai que le médecin lui a prescrit 21 jours de repos, mais Guillou estime que le milieu kabyle pourrait revenir à temps pour le déplacement au Gabon.

Les Pacistes veulent rééditer le coup de la saison dernière
Les Jaune et Bleu du PAC recevront, demain après-midi, à Bologhine, les Canaris, dans le cadre de la 21e journée du championnat, avec un moral relativement bas, après l’échec essuyé à Sétif, lundi dernier, mais avec l’espoir de se rattraper, afin de se refaire une santé et monter au classement. Les Kabyles, pour leur part, espèrent se réconcilier avec leurs supporters en saisissant une autre chance de prétendre à un titre de champion qui pourrait passer par une victoire à  Alger, surtout que le club kabyle n’est qu’à six longueurs du leader. Les camarades de Djediat, nettement défavorisés en termes de prestation offensive qui leur a valu, jusque-là, la 7e place avec 20 buts marqués en vingt matches, soit une moyenne d’un but par rencontre, affronteront la deuxième meilleure défense du championnat après l’ESS, avec treize buts encaissés, et doivent donc comprendre que la «JSK n’est pas une équipe aisément prenable», comme le déclare l’entraîneur Kamel Bouhellal lequel compte énormément sur le retour de Maïdi, Liadé et Derougdel pour faire la différence face à de grosses pointures comme Dabo, Yacef et autres Herkat. Khenifsi et consorts doivent prendre conscience de leur situation qu’ils sont les seuls à pouvoir régler. Malgré cette baisse de régime, ils ne lésineront pas sur les moyens pour tenter d’empocher trois précieux points qui leur redonneront confiance et surtout de l’assurance pour le reste du championnat. Les Jaune et Bleu qui avaient réussi à battre leur adversaire sur ce même terrain de Bologhine sur le score sans appel de 3 à 0, la saison dernière, se montrent confiants pour rééditer le même coup demain après-midi. Cette assurance qu’affiche les Pacistes serait nourrie par le fait que les Kabyles, sur lesquels pèsera sans aucun doute une forte pression, joueront face à un adversaire qui évoluera bien libéré et gonflé à bloc psychologiquement, surtout quand il s’agit d’une équipe d’un grand standing. Cela dit, la mission des protégés de Bouhellal sera des plus difficiles devant une composante kabyle de qualité qui s‘en sort assez bien et souvent en dehors de ses bases. Kermiche et consorts sont avertis.
Youcef Mimoune

Travail spécifique pour Ouslati et Derrag
Le milieu de terrain, Fahem Ouslati, et l’attaquant, Mohamed Derrag, qui souffrent respectivement de tendinite aux adducteurs et de déchirure à la cuisse ne se sont pas entraînés avec le groupe. Il se sont, en effet, contentés d’une séance de soins, suivie d’exercices de musculation et d’endurance, sous l’œil attentif du kiné du club.

JSK-JSMB reporté, ASMO-JSK AVANCÉ
La rencontre de championnat entre la JSK et la JSMB, pour le compte de la 22e journée prévue pour jeudi prochain vient d’être reportée à une date ultérieure, en raison de la participation de la JSK à la Ligue des champions africaine. Les Kabyles devront, à cet effet, rallier le Gabon le mercredi 28 février et ne pourront donc jouer ce match. Par ailleurs, la rencontre ASMO-JSK prévue pour le 15 mars sera avancée au 12 mars prochain.

Lynda Thalie est de retour au Québec - Février 2007

24/02/2007 01:24 par kabylie

  • Lynda Thalie est de retour au Québec - Février 2007

    Lynda Thalie est de retour au Québec - Février 2007

    24/02/2007 01:24 par kabylie

 

            Lynda Thalie, la populaire chanteuse, est de retour à Montréal  après une tournée de six spectacles à l'international. De Dubaï à Paris, les critiques ont été dithyrambiques et un retour est d’ores et déjà prévu. Cette tournée est le début d'une carrière internationale certaine. Elle aura suscité une grande curiosité et une demande immédiate pour un deuxième et même un troisième retour. Il est en effet déjà question du Festival de Jazz de Dubaï, du festival International de Musique de Carthage (en Tunisie) et du cinquantième anniversaire de l'Union Européenne à Amman.

 

Elle annoncera son engagement comme Ambassadrice de Music in Me dans le cadre de son dernier spectacle en salle du 6 mars prochain, à la Cinquième Salle de la Place des Arts.

 

Au printemps 2006, alors qu'elle assistait à un événement destiné à faire connaître  les programmes d'aide aux enfants de Music in Me, Lynda Thalie fut touchée par la présentation vidéo d'une chanteuse palestinienne de Jordanie âgée de 15 ans, Ramz Sahouri.

 

-La mission de Music in Me m'a interpellée. Offrir à des enfants défavorisés du Moyen-Orient la possibilité d'apprendre ce que la beauté enseigne - l'ouverture vers les autres... l'ouverture sur le monde, voilà ce qui peut faire une différence pour ces enfants qui, très jeunes, ont connu la guerre, la violence et l'intolérance. Quoi de mieux que l'apprentissage de la musique pour y parvenir! -  Lynda Thalie

 

 Voilà ce à quoi travaille Music in Me et ce que Lynda Thalie a choisi d'appuyer.

 

Les recettes du spectacle du 6 mars seront consacrées au programme de thérapie musicale que Music in Me Canada soutient depuis 2005.

 

Lynda s’envolera ensuite pour Mexico City pour y présenter deux spectacles.

 

Billets : VIP 65$ incluant une réception avec l'artiste.  En vente chez Music in Me (514-844-5500) de même qu'à la Place des Arts (514-842-2112)

Grand public - 30$ (plus taxes et redevances) en vente uniquement à la Place des Arts

 

Informations : Claudette Dionne, Directrice

Music in Me

514-844-5500

 

Music in Me Canada   2015, rue Drummond, bureau 904, Montréal, QC H3G 1W7

Tél.: 514-844-5500 courriel : dlcom@cam.org

 

Beata Communications : (514) 378-9063

beatacommunications@videotron.ca

 
 
 
 
DIAPORAMA DE LA TOURNÉE INTERNATIONALE DE LYNDA THALIE
Cliquez ici:
 

samedi 14 avril 2007 à 19h30 - ABC: Malika Domrane et Lounas Kheloui en spectacle

18/02/2007 22:37 par kabylie

  • samedi 14 avril 2007 à 19h30  - ABC: Malika Domrane et Lounas Kheloui en spectacle

    samedi 14 avril 2007 à 19h30 - ABC: Malika Domrane et Lounas Kheloui en spectacle

    18/02/2007 22:37 par kabylie

A la cité des mille couleurs, le printemps de l'espoir sera célébré au rythme des fleurons de la résistance culturelle: Malika Domrane, Lounas Kheloui.

Avec animation du parolier Lhacene Ziani.


Une présentation de l'Association des Berberes du Canada à l'occasion du 27ième anniversaire du printemps berbère.


Lieu: Théatre Outremont, 1248 ave Bernard Ouest, Outremont. Prix : 25$.  

Source : http://www.algeroweb.com/activites_1.asp

Lounis Aït-Menguellet en concert à l'Olympia de Montréal le 17 mars 2007 , Auteur-Compositeur-Interprète algérien de langue amazighe (Reporté)*

18/02/2007 22:30 par kabylie

  • Lounis Aït-Menguellet en concert à l'Olympia de Montréal le 17 mars 2007 , Auteur-Compositeur-Interprète algérien de langue amazighe (Reporté)*

    Lounis Aït-Menguellet en concert à l'Olympia de Montréal le 17 mars 2007 , Auteur-Compositeur-Interprète algérien de langue amazighe (Reporté)*

    18/02/2007 22:30 par kabylie

* voir commentaires en bas du  Staff organisateur du concert.

Les amateurs de «vers ciseles» et de grande poesie chantee par l’une des grandes icones de la chanson amazigh seraient certainement ravis d’entendre la nouvelle de la venue prochaine d’Ait-Menguellat a Montreal!

En effet, c’est sur une initiative de quelques personnes de Montreal que nous aurons le privilege d’ecouter ce grand maitre lors de la soiree du 17 mars prochain dans une salle entiérement rénovée au centre-ville de Montréal.

Il s'agit de l'Olympia : http://www.olympiademontreal.com/.

Un blog a ete lance a cette occasion: http://aitmenguellet.blogspot.com/.

 

Spectacle :Cherif Hamani accompagné de Hacène Ahres

11/02/2007 22:38 par kabylie

  • Spectacle :Cherif Hamani accompagné de Hacène Ahres

    Spectacle :Cherif Hamani accompagné de Hacène Ahres

    11/02/2007 22:38 par kabylie

                                 *Prom Artis organise*

Date : Le Samedi 24 fevrier 2007 à 19h et le Dimanche 25 fevrier 2007 à 15h au Théatre Outremont

Lieu : 1248 ,avenue Bernard Ouest , Outremont

Spectacle : Cherif Hamani accompagné de Hacène Ahres (sous toute réserve)

Billeterie : 514 495 9944

Prix du billet : 25 $

                      Venez nombreuses et nombreux !!!

*****************************************************

Comment s'y rendre :

1248, avenue Bernard Ouest, Outremont, Québec, H2V 2V6.

Téléphone: (514) 495-9944.

 

 
EN MÉTRO
Métro Outremont
Aussi: Métro Beaubien, autobus 160.
STATIONNEMENT
Stationnements derrière l'école secondaire Paul-Guérin-Lajoie,
accessibles par les rues Saint-Viateur et Bloomfield..

Stationnements municipaux, une douzaine de places avec parcomètres.
De plus, il est possible de stationner sur la plupart des rues avoisinantes.
 
PLAN
 Métro Outremont
 Stationnement derrière l'école
 Stationnements municipaux

Ligue des champions africaine : La JSK gagne à Bissau et passe au deuxième tour

11/02/2007 17:13 par kabylie

  • Ligue des champions africaine :  La JSK gagne à Bissau et passe au deuxième tour

    Ligue des champions africaine : La JSK gagne à Bissau et passe au deuxième tour

    11/02/2007 17:13 par kabylie

La JS Kabylie a obtenu aisément son billet qualificatif pour le deuxième tour de la Ligue des champions en battant samedi en fin d’après-midi le CF Ballantas de Guinée-Bissau à Bissau 1-2.

Les Kabyles en ouvert le score en première mi-temps par Cheikh Oumar Dabo.

Les Bissau-Guinéens ont égalisé à l’entame de la deuxième mi-temps, avant que Dabo ne tue définitivement le match en ajoutant un deuxième but à un quart d’heure de la fin.


Lors du deuxième tour, la JSK affrontera probablement le représentant du Gabon.

Par : LE BUTEUR  

Source : http://205.234.235.72/stories.php?story=07/02/10/4942094

 

1/32 Finale. FC OS Balantas (Guinée Bissau) 1-2 JS Kabylie

11/02/2007 17:09 par kabylie

FC OS Balantas (Guinée Bissau) 1-2 JS Kabylie
Bissau

Les Equipes :
FC OS Balantas (Guinée Bissau)
JS Kabylie
Chaouchi - M. Meftah, R. Meftah, Barry, Zafour, Bengorine - Hamlaoui, Abdeslam, Wassiou (Douicher) - Hemani (Oussalh), Dabo.
Entraîneur : Aït Djoudi.

Buts :
 
Rachid Fords (47')
Dabo (2', 82')
La JSK se qualifie au prochain tour (5-2 sur l'ensemble des deux matchs)

TRÈS IMPORTANT (Pas une joke un VIRUS)

10/02/2007 16:46 par kabylie

 
                                   *AVIS pour tous les amis du NET*

      *FAITES CIRCULER CETTE INFORMATION  ENTRE AMIS, FAMILLE*

Si vous recevez un mail qui propose d'actualiser ton MSN en version 8.0 N'ACCEPTES PAS, car c'est UN VIRUS. Si tu reçois un avis comme quoi Veut additionner ton adresse à son carnet d'adresse MSN, N'ACCEPTES PAS NON PLUS.

C'est un virus qui efface en trois minutes toutes les données de ton disque dur. Informe tous tes amis qui ont MSN car si tu fais partie de leur liste de contact, et qu'ils ont le virus, ils peuvent te L'envoyer également. Transfère ce mail à tous ceux qui ont MSN et Hotmail.

C'est URGENT que tous le sachent au plus vite. Soyez attentifs dans les jours à venir !N'ouvrez aucun message avec une pièce jointe s'intitulant INVITATION", indépendamment de qui vous l'a envoyé.

C'est un virus qui ouvre une flamme olympique et qui "brûle" tout le disque dur de ton ordinateur.

Ce message risque de te parvenir d'une personne que tu connais, car tu fais partie de ses contacts...C'est pour cela que tu dois transférer ce mail.

 Il vaut mieux que tu reçoives cet avis 25 fois que de recevoir le virus sur ton ordi et l'ouvrir.

Si tu reçois le mail avec la pièce jointe"INVITATION"Supprimes-le tout de suite.!!!!! C'est le pire virus annoncé par La CNN et il a été classifié par Microsoft comme le plus destructeur detousles virus.

Il a été découvert par McKafee et il n'y a pas d'anti-virus.

 Le virus détruit le disque dur là où toutes les informations vitales"defonctionnement de ton ordi se trouvent.    

                       *TRANSFÈRE CETTE INFORMATION  A TOUS TES AMIS*

**************************************************

                 *Alerte sur un contact extremement dangereux*

Dis à tous tes contacts qui sont dans ta liste mail ou Messenger de
NE PAS ACCEPTER le contact : david@mail.fr.

C'est quelqu'un qui va formater ton ordinateur et si un de tes contacts l'attrape alors tu sera touché.

Donc fais un copier-coller de ceci et envoie-le!

C'est urgent et ça va très vite, il circule depuis hier en faisant beaucoup de dégâts...

               

MTN/CAF. CF Balantas - JSK (17h) : Les Canaris prêts à relever le défi

10/02/2007 03:50 par kabylie

  • MTN/CAF. CF Balantas - JSK (17h)  : Les Canaris prêts à relever le défi

    MTN/CAF. CF Balantas - JSK (17h) : Les Canaris prêts à relever le défi

    10/02/2007 03:50 par kabylie

Bien décimée par une cascade de blessures, la JSK est déterminée à revenir de Bissau avec la qualification dans ses valises, à l’occasion du match retour aujourd’hui (17h heure algérienne) face au FC Balantas. Le défi que lui a lancé à la fin du match aller Bacari Sanha, le coach du CF Balantas qui a promis aux Algériens de vivre l’enfer, footballistique s’entend, a donné une motivation supplémentaire aux Lions du Djurdjura.

D’ailleurs, d’emblée, les Bissau-Guinéens ont mis la pression sur la formation kabyle en la plaçant dans un hôtel de seconde, voire de troisième catégorie où dans les chambres, il y a absence d’eau pour certaines et d’électricité pour d’autres, et ce, pour empêcher les joueurs de jouir du confort nécessaire et de bien préparer cette rencontre. « Mais cela n’altère en rien notre détermination et surtout notre intime conviction que toutes les entourloupettes de notre adversaire pour nous mettre la pression n’auront d’effet sur les joueurs dont les plus anciens en ont vu pire », dira Aït Djoudi qui nous a confié que son équipe s’attendait quelque peu à cette démarche des hôtes. « Mais ils ont fait de mauvais comptes, du fait que les joueurs ont bien récupéré au Sénégal des affres de ce voyage. » Quant à sa composante, le coach de la JSK qui est parti, avec une équipe des plus décimées, avec pas moins de cinq joueurs out et non des moindres avec les Yacef, Harkat, Marek, Saïbi qui ont été laissés à la maison et à un degré moindre Bendebka alors que les deux axiaux Zafour et Meftah ont embarqué eux aussi souffrant de béquilles reçues face à l’USM Blida en championnat. « Il est vrai que ces blessures et absences en cascade nous gênent quelque peu, mais nous avons les possibilités de les compenser », nous dira Aït Djoudi qui peut compter sur son trio africain Dabo, Wassiou et Dimba rompus au continent et à ses aléas. D’ailleurs, il est fort probable que le coach de la JSK les aligne d’entrée de jeu. « on attendra pour voir l’évolution de tout un chacun pour être définitivement fixé sur le onze rentrant », dira encore Aït Djoudi qui appréhende quelque peu le taux d’humidité assez élevé pour une température ambiante de l’ordre de 30 à 31° qui prévaut actuellement à Bissau. Comme il craint que les bonnes relations de voisinage entre les deux Guinées puissent valoir à l’arbitre du jour un penchant pour la formation locale du CF Balantas. Une chose est certaine : la JSK sera, cet après-midi, dure à cuire pour les Bissau-Guinéens et bien armée à répondre du tac au tac à la guerre psychologique engagée par l’équipe hôte.

Mohamed Rachid

 Source : http://www.elwatan.com/spip.php?page=article&id_article=60552

Edition du 10 février 2007 > Sports

"Tidak N’na Fa", Entrevue avec M. Arab Sekhi

10/02/2007 03:33 par kabylie

  • "Tidak N’na Fa", Entrevue avec M. Arab Sekhi

    10/02/2007 03:33 par kabylie

ENTREVUE

T. Ould-Hamouda : Azul a Mas Sekhi et Bienvenue à Kabyle.com.

Arab Sekhi :Azul et merci de me donner cette occasion de parler de la pièce et de ce que nous faisons. J’aimerai aussi remercier Kabyle.com pour l’aide qu’il nous donne pour faire connaître nos activités.

T. Ould-Hamouda : Vous êtes co-réalisateur de la pièce théâtrale en Kabyle "Tidak N’na Fa" qui a eu beaucoup de succès au Canada, pouvez-vous nous raconter comment l’idée vous est venue quant à cette création ?

Arab Sekhi : Comme vous le savez, je suis membre de l’Acaoh et souvent je suis appelé à animer nos fêtes ou soirées. Au début, j’ai voulu créer un petit sketch de quelques minutes avec l’histoire de N’na Fa, je ne réalisais pas que je m’engageais dans quelque chose de très important et quand j’ai commencé à écrire le sketch, Ce fut comme un déluge, tout ce que j’avais emmagasiné durant mes conversations avec ma grand-mère et avec d’autres vieilles Kabyles a refait surface. Je n’ai pas pu m’arrêter avant de terminer ce qui est devenu une pièce de 2 heures. Quand j’ai fini d’écrire la pièce, j’ai proposé à mon ami Hocine Toulait s’il était intéressé à jouer le rôle du Dr. Il a tout de suite embarqué. Nous avons peaufiné la mise en scène ensemble au fur et à mesure des répétitions. Nous, qui n’avions jamais fait de théâtre de notre vie, ma fille Djouher (l’infirmière) non plus ! Nous avons plongé sans vraiment mesurer dans quoi nous nous embarquions. Quand nous avions pris conscience de toute l’aventure, il était trop tard pour reculer.

T. Ould-Hamouda : Vous avez interprété le rôle de "N’na fa" avec brio, se mettre dans la peau d’une vieille n’est pas si simple, pouvez-vous nous en parler ?

Arab Sekhi : J’ai toujours aimé parler avec des vieilles femmes, ma grand’mère en premier. Je n’ai jamais eu le moindre doute sur leur sagesse et leur courage. J’ai toujours eu beaucoup d’admiration pour elles. Pendant mes longues heures de conversation, j’ai très probablement absorbé à mon insu, en plus de leur vocabulaire, toute leur gestuelle. Pendant toutes ces années, c’était en moi et quand je leur ai donné l’occasion, toutes ces vieilles se sont manifestées en la personne de Nna FA. Un acteur ne vaut que par ses partenaires. La complicité de mon ami Hocine qui est un médecin plus que nature et de ma fille Djouher, m’a beaucoup aidé. Honnêtement, je n’ai pas eu à me mettre dans la peau d’une vieille, j’ai juste laissé libre cours à mes souvenirs et à mon désir de rendre hommage à celles qui nous ont appris à faire nos premiers pas. Ce que nous oublions souvent.

T. Ould-Hamouda : Le succès remporté par cette pièce vous encourage-t-il à entreprendre d’autres créations ou adaptations ?

Arab Sekhi : J’avoue que j’ai été très surpris par l’accueil que la pièce a reçu. cCest un encouragement formidable pour continuer à écrire d’autres pièces. Le public a répondu au-delà de tous mes espoirs. Je peux dire que c’est lui qui, en suivant les acteurs dans les différents registres émotionnels a porté la pièce à bout de bras. Oui certainement on ne peut pas rêver de meilleur début. Je suis déjà en train de travailler sur une autre pièce que nous présenterons l’année prochaine.

T. Ould-Hamouda :Les anectodes de N’na Fa sont lyriques, comment faites-vous pour garder votre sérieux et ne pas tomber sous le charme du personnage ?

Arab Sekhi : En fait c’est parce que je suis le personnage et Hocine est aussi complètement dans le sien. C’est vrai que parfois c’est difficile de se retenir, mais les répétitions servent à nous apprendre à nous contrôler.

T. Ould-Hamouda : Depuis quand avez-vous commencé à faire du théâtre ?

Arab Sekhi : Je n’ai jamais fait de théâtre de toute ma vie, Hocine et Djouher non plus. La pièce "Tidak n N’na Fa" est la première que nous ayons jamais jouée. Elle a été un véritable déclenchement. Quelque part aussi, j’ai pensé que c’etait le meilleur moyen de rendre hommage à nos grands-mères et j’avais l’impression que je n’avais pas le droit de les décevoir si elles me voyaient. Cela était une grande motivation.

T. Ould-Hamouda : Quelle a été la difficulté majeure dans l’élaboration de cette pièce et de son interprétation ?

Arab Sekhi : La difficulté majeure a été de ne pas céder à la facilité en créant un personnage burlesque exagéré dans le seul but de faire rire aux dépens de nos grands-mères. J’ai voulu que le personnage soit authentique, du moins aussi fidèle que possible à toutes ces vieilles femmes qui continuent à habiter mes souvenirs. Mon voeu le plus cher était que toutes ces vieilles que j’ai connues pensent que j’ai été fidèle à ce qu’elles voulaient exprimer depuis longtemps. Étirer les personnages jusqu’à la caricature est une façon de faire rire à peu de frais. Une façon facile mais pas très saine. Mon souci était que le personnage de Nna Fa soit authentique, que les gens reconnaissent leurs grand-mères, leurs mères. En un mot que personne n’ait honte de dire Nna Fa, c’est ma grand-mère.

T. Ould-Hamouda : "Tidak N’na Fa" est déjà passée 2 fois à Montréal, comment trouvez-vous le public montréalais ?

Arab Sekhi : Que ce soit à Montréal ou à Ottawa, le contact a été magnifique avec le public. Il a vibré à toutes les nuances de la pièce. Les spectateurs ont immédiatement adopté les personnages, ils nous ont fait le plus beau cadeau dont on puisse rêver en acclamant la pièce. Le public a réagi au quart de tour. Rien ne lui a échappé. C’était incroyable.

T. Ould-Hamouda : Lors de la dernière présentation à Montréal, une annonce a été faite au public pour la mise en vente prochaine d’un DVD de cette pièce, qu’en est-il ?

Arab Sekhi : Le DVD est toujours au stade du montage. Nous avons eu une petite difficulté que le producteur, Mohand Benmellat est en passe de régler. Nous espérons qu’il sera disponible très prochainement. Ce que je peux promettre c’est que nous ne lésinerons pas sur les moyens pour faire un produit de grande qualité. C’est notre façon de témoigner de notre respect pour le public.

T. Ould-Hamouda : En dehors de Montréal, projetez-vous de présenter cette pièce dans d’autres grandes villes (ex. Paris, Alger...) ?

Arab Sekhi : On n’a pas de projet précis pour l’instant, mais nous avons pensé à notre communauté des États-Unis et nous serons certainement très heureux de la présenter en France ou en Algérie, si l’occasion se présentait.

T. Ould-Hamouda : Avez-vous des projets de coopération avec des médias pour la promotion et la diffusion de "Tidat N’na Fa" ?

Arab Sekhi : Certainement si nous devons présenter cette pièce ailleurs, nous serons très heureux de collaborer avec n’importe quel média. Jusqu’à présent tous les médias en ligne que nous avons sollicités nous ont aidés. Ils l’ont fait avec plaisir pour aider notre association, l’ACAOH, qui parraine la pièce. Qu’ils en soient remerciés. J’avoue que voir avec quel empressement ces médias ont répondu à notre appel est une source de satisfaction.

T. Ould-Hamouda : Le théâtre d’expression amazigh en général et Kabyle, en particulier, est très peu représenté sur la scène culturelle, comment d’après-vous, peut-on remédier à cette situation ?

Arab Sekhi : Que ce soit pour le théâtre ou pour toute création culturelle, l’ère où les gens lisaient en Kabyle ou regardaient les pièces en Kabyle par pur militantisme, ou parce que c’était en kabyle, est révolue. Notre génération pensait que le premier mérite de toute œuvre en kabyle était d’exister et que toute création culturelle en kabyle devait être encouragée parce que c’était toujours ça de pris sur l’adversité. Chaque création culturelle, parce que tout simplement elle était là, était une petite victoire pour notre culture. Maintenant, c’est différent, pour la jeune génération un livre, une pièce ou même un film en kabyle est une chose normale. Pour les attirer il faut faire de la qualité. Il faut aussi s’adresser à eux certes dans leur langue, mais aussi leur parler de choses qui les touchent. Il est évident qu’une adaptation en kabyle de Roméo et Juliette aura plus de chance de toucher plus de jeunes que celle de La guerre de Troie !

T. Ould-Hamouda : "La guerre de 2000 ans " de Kateb Yacine est une fresque historique, pensez-vous en faire une adaptation en Kabyle ?

Arab Sekhi : Ça sera certainement un projet magnifique. Pour le moment, ce n’est pas dans nos projets, mais effectivement, ça pourrait être une très belle expérience.

T. Ould-Hamouda : Est-il vrai que "N’na Fa" repassera bientôt à Montréal ?

Arab Sekhi : Beaucoup de monde nous ont fait part de leur désir de la voir ou de la revoir et c’est avec un immense plaisir que nous allons la présenter le 24 février 2007 au Patro-Le-Prévost. Nous sommes impatients d’aller partager ce moment avec notre communauté de Montréal

T. Ould-Hamouda : En plus du théâtre, vous êtes membre très actif de l’Acaoh, Poète et réalisateur de l’émission "Abruy" à Brtv, comment arrivez-vous à gérer votre temps ?

Arab Sekhi : Le défi est surtout de gérer ma passion pour la langue Kabyle. Pour le temps, il y a des petites astuces, comme par exemple : prendre l’autobus et non la voiture pour aller au travail et écrire durant le trajet, ou encore se lever à 5 h00 du matin ! Aussi, il y a le fait que la poésie, l’émission "Abruy" ou le théâtre soient les facettes d’une seule passion : l’amour du verbe kabyle. C’est peut être aussi une façon à moi de recréer ma Kabylie dans ma tête. Il faudra aussi ajouter que les encouragements qui me sont témoignés que ce soit par ma famille, mon entourage ou encore les téléspectateurs par courriel, sont un incroyable soutien.

T. Ould-Hamouda : Comment résumeriez-vous cette première expérience ?

Arab Sekhi : Cela a été une expérience merveilleuse, d’abord parce que la pièce a été un succès, mais aussi j’ai le sentiment d’avoir rendu un peu de ce que j’ai reçu de toutes les vieilles femmes que j’ai côtoyées dans la vie. Je crois que mon admiration pour nos grands-mères est partagée par tous ceux qui sont venus nous encourager. Je n’ai aucun doute la dessus à voir la façon dont le personnage "Nna fa" a été adopté par tous ceux qui ont vu la pièce. J’ai eu le bonheur d’entendre parfois des personnes émailler leurs discours d’expressions de Nna Fa .

La pièce "N’na Fa" m’a ouvert un monde merveilleux et pour cela je lui serais éternellement redevable.

Un autre bonheur que "N’na Fa" m’a apporté, c’est de jouer avec ma fille Djouher qui est pleine de talent et pleine de passion pour sa culture. Ma famille a été le premier public de "N’na Fa", sans elle, je ne sais pas si j’aurai mené mon projet à terme.

T. Ould-Hamouda : Votre mot de la fin M. Sekhi ?

Arab Sekhi : Je voudrai remercier tous mes amis de l’Acaoh qui ont fait "leur", le projet "N’na Fa". Un grand merci aussi aux médias et à tous ceux qui nous ont aidé à promouvoir la pièce. Merci au public qui a fait une place à "N’na Fa" dans la communauté. J’espère que nous aurons le bonheur de le voir nombreux ce 24 février à Montréal.

T. Ould-Hamouda : Tanemirt a Mas Sekhi.

 Entrevue réalisée le 02 février 2007 à Montréal

 Source : http://www.kabyle.com/Tidak-N-na-Fa-Entrevue-avec-M-Arab,11841.html